After a group of German-speaking translators visited Montréal for ten days in 2019 as part of the TOLEDO project "Cities of Translators" and explored the francophone, anglophone, indigenous and migrant literary scenes, four authors from Québec are now guests in Berlin.
Kevin Lambert, J. D. Kurtness, Heather O'Neill and Rodney Saint-Éloi, who are spending May at the LCB, will present their work - and at the same time impressively demonstrate Québec's literary diversity.
The evening will be moderated by translator Sonja Finck, who lives half in Québec and half in Berlin. Other guests on stage include translators Andreas Jandl, Jennifer Dummer and Gesine Schröder, as well as French publisher Benoît Virot. The German texts will be read by actress Agnes Lampkin.
The Montréal sound artist Scott Monteith, known under the stage name Deadbeat, will provide musical accompaniment for the evening. Afterwards, the representation invites to a small drink.
An event by LCB and TOLEDO, in cooperation with the Quebec Government Representation, with the support of the Conseil des arts et des lettres du Québec (CALQ).
Houseguests from Québec: readings, talks, music and drinks by the lake.
J. D. Kurtness, Kevin Lambert, Heather O'Neill and Rodney Saint-Éloi
Interlocutors: Jennifer Dummer, Andreas Jandl, Gesine Schröder, Benoît Virot