Pasar al contenido principal

Teatro sin poseer conocimientos de alemán

Su buen nombre le precede a esta ciudad: Berlín marca las pautas en la escena cultural internacional. Directores de renombre y artistas mundialmente afamados trasladan formatos tanto modernos y exitosos como controvertidos e irritantes a la ciudad del Spree. "Qué pena" pensará más de un amante del teatro que no entienda la lengua alemana. Pero no hay porqué. Pues en una ciudad internacional como Berlín nadie tiene porqué renunciar a emocionantes obras de teatro, espectáculos o películas.

Teatro hablado, también sin conocimientos de alemán

Su buen nombre le precede a esta ciudad: Berlín marca las pautas en la escena cultural internacional. Directores de renombre y artistas mundialmente afamados trasladan formatos tanto modernos y exitosos como controvertidos e irritantes a la ciudad del Spree. "Qué pena" pensará más de un amante del teatro que no entienda la lengua alemana. Pero no hay porqué. Pues en una ciudad internacional como Berlín nadie tiene por qué renunciar a emocionantes obras de teatro, espectáculos o películas.

Teatro hablado, también sin conocimientos de alemán

En un principio se les conocía por Friends of Italian Opera, hoy su nombre lo dice todo: en el English Theater Berlin se habla exclusivamente inglés. El cartel se compone de producciones itinerantes internacionales, así como de obras propias procedentes de todos los ámbitos, desde el drama clásico, pasando por obras contemporáneas, hasta comedias. Compañías procedentes del extranjero no solo de países angloparlantes, actúan ocasionalmente también en otros teatros. Estas obras incluyen sobretítulos en alemán para el público berlinés.

Nadie ha de renunciar tampoco a las corrientes más novedosas del teatro berlinés, pues la mayoría de los teatros de la ciudad ofrece regularmente obras con sobretítulos en inglés. Una ojeada al cartel del teatro Schaubühne de Lehniner Platz, el teatro situado en la plaza Rosa-Luxemburg-Platz, el Deutsche Theater Berlin o el Theater Strahl merece especialmente la pena. La Komische Oper marca en este ámbito las pautas con pantallas en los respaldos de las butacas: aquí, todas las producciones se subtitulan sin excepción en alemán, inglés, francés y turco.

Revista y variedades, entretenimiento sin barreras idiomáticas

Junto al clásico teatro hablado, los escenarios berlineses ofertan un programa adicional de entretenimiento que funciona más allá de cualquier barrera lingüística. El teatro de variedades ofrece mediante acrobacias de primera clase, baile y música un formato que se apaña maravillosamente bien sin el idioma. Los artistas proceden a menudo de los países más dispares y condimentan los espectáculos con un humor fácilmente entendible, que no solo va más allá de las fronteras de los países y sus idiomas, sino que saca provecho precisamente de las equivocaciones que se producen a consecuencia de ello.

El Teato de variedades Chamäleon, en medio de Hackesche Höfe, es uno de estos teatros. También la Wintergarten Varieté goza de mucha popularidad entre los visitantes extranjeros debido a sus formatos de espectáculos internacionales. Y en el legendario Friedrichstadt-Palast ponen la producción "Show:Me". El musical berlinés Hinterm Horizont, acompañado por la música de Udo Lindenberg y de diálogos en alemán, muestra una versión en inglés en grandes pantallas a derecha e izquierda del escenario.

Artistas internacionales, actuaciones, teatros de baile, escenarios alternativos

La ciudad del Spree se ha desarrollado de manera fulminante desde la caída del muro, convirtiéndose en un foco de atracción para artistas de todo el mundo. Esto tiene su fiel reflejo también en muchas producciones internacionales del programa cultural de Berlín. La Hebbel am Ufer y la Haus der Kulturen der Welt (casa de las culturas del mundo) pertenecen a estos lugares especiales en los que la coincidencia de diferentes idiomas y culturas se entiende como una oportunidad. No importa si espectáculo, ópera, teatro documental o baile, las formas de expresión son igual de versátiles como las escenificaciones. Junto con el público se lanzan cuestiones universales para reflexionar sobre ellas.

Una plataforma para el teatro de baile internacional representan los Sophiensaele. También aquí se lleva a cabo un intercambio de artistas de diferente procedencia que se refleja en los emocionantes enfoques de sus trabajos. Asimismo, numerosos festivales berlineses les ofrecen a los artistas una oportunidad para las cooperaciones internacionales y al público para descubrir corrientes procedentes de diferentes países. Entre los festivales internacionales que se organizan todos los años se encuentran Tanz im August (baile en agosto) y las Jüdische Kulturtage (días culturales judías).

Películas en versión original

Aquí el corazón de los amantes del cine comienza a acelerarse: junto a los Blockbuster de las salas Multiplex y las perlas cinematográficas de los cines, los cines berlineses ofrecen una selección impresionante de películas en versión original. Muchos cines ofrecen también, al margen de las versiones dobladas, versiones originales con subtítulos en alemán; entre ellos se encuentran el Odeon en Berlín Schöneberg; el Cinéma Paris en Kurfürstendamm; y el Filmtheater en los Hackesche Höfe.

Las diferentes series de películas que se proyectan regularmente y los numerosos festivales ofrecen asimismo la oportunidad de ver películas procedentes de todo el mundo en el correspondiente idioma original. Especial mención merece el festival de cine internacional en febrero, la Berlinale. Pero también numerosos festivales más pequeños traen a Berlín películas de todo el mundo, entre ellos el festival de cine polaco filmPolska en abril, el Arab Filmfestival Berlin que se celebra en noviembre, o el Baltic Film Festival en octubre.